Tradução Juramentada

Para tornar um documento redigido em um idioma como oficial e legal em um outro idioma, você precisa de uma Tradução Juramentada. Na Traduceri nós oferecemos traduções oficiais em diversos idiomas. O Tradutor Juramentado tem fé pública e ao assinar a tradução, ela ganha status legal no país de destino.

Diversos órgãos e estabelecimentos exigem a Tradução Juramentada de documentos para atestar sua veracidade. Neste tipo de tradução há uma fidelidade total ao texto original, inclusive mencionando quaisquer selos, carimbos e assinaturas nele presentes. Nossas traduções são entregues em PDF com assinatura digital do tradutor juramentado, que é aceita na imensa maioria das vezes e diminui custos logísticos e notariais. Porém, caso a tradução física seja uma exigência, podemos enviá-la.

Documentos pessoais para fins acadêmicos, imigração e registros civis são alguns dos exemplos onde a Tradução Juramentada é exigida. Ela é feita por um tradutor público e intérprete comercial, nomeado pela Junta Comercial de um estado brasileiro. Se você precisar ainda fazer o Apostilamento de Haia nas traduções, também fazemos este serviço. Consulte-nos.

Converse com a gente e leve suas traduções ao próximo nível!